припеваючи.

x x x

     Единственный план на случай  чрезвычайной  ситуации, которого  капитан,

плескаясь под душем, не  учел,  заключался  в том,  что ему самому предстоит

взять на себя всю полноту командования судном, заручась поддержкой лишь Мэри

Хепберн,- и посадить его на прибрежные  скалы Санта Росалии, которой суждено

стать колыбелью нового человечества.

x x x

     Приведу цитату, которая была хорошо известна "Мандараксу":

     Небольшое упущение может повлечь за собой большой вред...

     Из-за отсутствия гвоздя лишались ботинка;

     из-за отсутствия ботинка - лошади;

     из-за отсутствия лошади - всадника.

     Бенджамин Франклин (1706-1790)

     Да, но с равной легкостью  небольшое  упущение может повлечь за собой и

приятные последствия. Отсутствие  Эрнандо  Круса на борту  "Bahia de Darwin"

обернулось для человечества спасением. Крус никогда бы не посадил корабль на

камни возле Санта Росалии.

     Теперь  же он удалялся прочь от причала на своем "Кадиллаке Эльдорадо",

багажник которого был под завязку набит деликатесами, предназначавшимися для

"Естествоиспытательского круиза века".  Всю эту провизию для своей семьи  он